Fichier Langue Pour L'usb Loader Gx


akex
 Share

Messages recommandés

bjr a tous je viens de lire tous vos messages ,ce sont des trad qui ont l'air interessante mais petit souci j'ai cherché partotu et je ne trouve pas....

je n'arrive pas a changer la langue de USB LOADER GX

si quelqu'un pouvait m'expliquer,ou placer le fichier su la sd et comment modifier sur le loader

merci

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

  • Réponses 63
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

winny593 :

c'est dans le dossier x:\config\language\ (x étant la lettre de ta carte SD, bien sûr)

c'est un simple fichier sans extension nommé "french"

sur le loader, tu vas dans les options, et tu édites la rubrique language path en ajoutant "french" dans le chemin

ex : SD:/config/language/french

l'interface devrait automatiquement passer en français.

ps : tu peux aussi editer le fichier GXGlobal.cfg dans le répertoire x:\config (au lieu d'aller dans les options du loader) et altérer la ligne

language_path = SD:/config/language/

par

language_path = SD:/config/language/french

Notepad non recommandé

Programer Notepad recommandé ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

winny593 :

c'est dans le dossier x:\config\language\ (x étant la lettre de ta carte SD, bien sûr)

c'est un simple fichier sans extension nommé "french"

sur le loader, tu vas dans les options, et tu édites la rubrique language path en ajoutant "french" dans le chemin

ex : SD:/config/language/french

l'interface devrait automatiquement passer en français.

ps : tu peux aussi editer le fichier GXGlobal.cfg dans le répertoire x:\config (au lieu d'aller dans les options du loader) et altérer la ligne

language_path = SD:/config/language/

merci pour ta reponse mais ca ne marche pas

j'ai deux choses qui parle de language:

au 3eme volet des settings jai "tittle.txt Path" avec l'adress de ma sd:/config/ (jai rajouté french comme tu ma di ) et jai aussi "App Language" avec address sd:/config/language (la aussi jai essayé comme ta di)

avec ca aucun resultat c'est toujoiurs en anglais

please help me !!!

mon fichier est pourtant bien : french.txt

Modifié par winny593
Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

j'ai deux choses qui parle de language:

au 3eme volet des settings jai "tittle.txt Path" avec l'adress de ma sd:/config/ (jai rajouté french comme tu ma di ) et jai aussi "App Language" avec address sd:/config/language (la aussi jai essayé comme ta di)

avec ca aucun resultat c'est toujoiurs en anglais

please help me !!!

mon fichier est pourtant bien : french.txt

title.txt est le fichier des noms de jeux si tu veux les modifier, rien à voir avec le langage...

pour le fichier langues, tu as donc trouvé la ligne "app language", tu clic dessus, un clavier va apparaitre avec le chemin en haut qui est réglé... tu rajoute le nom french.txt ;)

ensuite, tu mets donc ton fichier french.txt dans sd:/config/language/

ça devrait marcher.

Modifié par Kin8
Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

je t'ai bien parlé de fichier french, sans extension. si ton fichier se nomme autrement, bien évidemment tu devras adapter.

si ton fichier s'appelle french.txt, alors tu devras rajouter french.txt....

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

je t'ai bien parlé de fichier french, sans extension. si ton fichier se nomme autrement, bien évidemment tu devras adapter.

si ton fichier s'appelle french.txt, alors tu devras rajouter french.txt....

non ce que je voulais dire c'est que mon fichier etai un .txt (fichier text) mais bien appelé French

dans tout les cas j'ai essayé les deux ca ne marcherai pas

en faites ce que tu ma decri com option n'etai pas defini de cette facon sur mon loader

donc pour l'instant loader toujours en anglais

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

rassure moi...tu n'essaie quand même pas d'utiliser un fichier langue sur une vieille version de l'USBLoader...qui ne le supporte pas ?

parce que si tu n'as pas de ligne language path, c'est que c'est mort, et il faut vite que tu mettes à jour.

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

j'ai deux choses qui parle de language:

au 3eme volet des settings jai "tittle.txt Path" avec l'adress de ma sd:/config/ (jai rajouté french comme tu ma di ) et jai aussi "App Language" avec address sd:/config/language (la aussi jai essayé comme ta di)

avec ca aucun resultat c'est toujoiurs en anglais

please help me !!!

mon fichier est pourtant bien : french.txt

title.txt est le fichier des noms de jeux si tu veux les modifier, rien à voir avec le langage...

pour le fichier langues, tu as donc trouvé la ligne "app language", tu clic dessus, un clavier va apparaitre avec le chemin en haut qui est réglé... tu rajoute le nom french.txt ;)

ensuite, tu mets donc ton fichier french.txt dans sd:/config/language/

ça devrait marcher.

non desole il me di file not found alors qu'il est bien au bonne endroit

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

rassure moi...tu n'essaie quand même pas d'utiliser un fichier langue sur une vieille version de l'USBLoader...qui ne le supporte pas ?

parce que si tu n'as pas de ligne language path, c'est que c'est mort, et il faut vite que tu mettes à jour.

rassure toi Badablek,l'option y es bien et je suis en rev460 newlaugh

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

j'ai inversé la procédure, mais je pense que tu m'avais corrigé :P

Tu mets le fichier dans le bon dossier et tu rentres l'adresse dans le loader aprés, bien sûr :D

Petite précision, tu peux le mettre aussi où tu veux, et changer le nom du fichier comme tu veux, y compris l'extension... et ne confonds pas le point et la virgule sur le clavier, ils sont assez ressemblants si on fait pas attention.

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

j'ai inversé la procédure, mais je pense que tu m'avais corrigé :P

Tu mets le fichier dans le bon dossier et tu rentres l'adresse dans le loader aprés, bien sûr :D

Petite précision, tu peux le mettre aussi où tu veux, et changer le nom du fichier comme tu veux, y compris l'extension... et ne confonds pas le point et la virgule sur le clavier, ils sont assez ressemblants si on fait pas attention.

ca y est !!!!! enfin lol

tu avais raison le point et la virgule se ressemble beaucoup,hier j'aetait tellement desesperer que j'ai pas fais attention

du coup il faut bien mettre french.TXT et non french tout seul

merci a tous

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

du coup il faut bien mettre french.TXT et non french tout seul

non, il faut que le path corresponde au nom du fichier ... Le tient s'appelle french.txt, le path doit donc comprendre french.txt.

Si ton fichier s'était appelé french, le path aurait du se terminer par french

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

lol, ben j'ai l'impression de parler dans le vide, donc bon... :P

Mais bon, si t'as une suggestion à apporter au fichier ci-dessous, je suis à l'écoute ;)

Voici donc ce qui a été ajouté:

Controllevel = Niveau moral

Custompaths = Localisation Dossiers

Doyouwanttochangelanguage = Changer de langue ?

Default = Par défaut

GUISettings = Configuration GUI

Gameload = Chargement Jeux

Languagepathchanged = Dossier Langue changé

Sound = Sons

UnlockConsoletousethisOption = Cette option requiert le déverrouillage de l'interface.

Update = Mise à Jour

SFXVolume = Volume SFX

Modifié:

Parentalcontrol = Contrôle Parental

Volume = Volume Musique

Pas ajouté officiellement mais je suppose que ce le sera sans tarder:

Locked = Verrouillée

Unlocked = Déverrouillée

EDIT: Ce sera ajouté dans une des prochaines rev, ainsi que:

Always = Toujours

Mature = Adulte

Donc si ya des suggestion à faire, je le ferais pour la prochaine traduc, au besoin.

Modifié par Kin8
Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Mmm le locked / unlocked, plutôt au masculin "Verrouillé", non ? C'est "le" loader non ?

Et Controllevel : Niveau de contrôle ? Car "moral"...

Sinon bon boulot ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

J'ai mis en féminin car est utilisé avec "Console", dans contrôle parental, mais bon, on peut ptetre laisser au masculin quand même...

Pour "moral", c'est le nom exact employé dans bien d'autres chose gérant une protection parentale, exemple la carte canalsat/canal+ qui utilise donc un niveau moral de 1 à 10 je crois. Donc ça je le laisserais plutôt comme ça :).

Modifié par Kin8
Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Ok, je n'ai jamais vu ça vu que j'utilise pas.

PAr contre, avec la nouvelle rev l'Unicode est activé automatiquemlent hors le fichier est en UTF-8 si je me trompe pas...

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Je ne sais pas en quoi il est encodé et comment le voir... par contre dès que je le passe en UTF8, là les accents ne passent plus dans l'usbloader, donc je ne pense pas qu'il soit en utf8. Le fichier, je l'édite tout simplement avec notepad, donc je suppose que ça doit être un codage standard.

Ceci dit, tout le fichier marche bien, sauf les derniers ajouts, c.a.d. le "activé"/"désactivé" de l'option Error002Fix des réglages par jeu, alors que ces mêmes mots marchent pour tous les autres réglages les utilisant (bizarre), et les derniers "Verrouillée"/"Déverrouillée", les mots sont coupés à partir du 1er accent...

EDIT: Bon, je viens d'en parler à dimok, en fait le réglage unicode n'est pas auto, il a été tout simplement oublié... il va être rajouté :)

Modifié par Kin8
Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

lol, ben j'ai l'impression de parler dans le vide, donc bon... :P

Mais bon, si t'as une suggestion à apporter au fichier ci-dessous, je suis à l'écoute ;)

Voici donc ce qui a été ajouté:

Controllevel = Niveau moral

Custompaths = Localisation Dossiers

Doyouwanttochangelanguage = Changer de langue ?

Default = Par défaut

GUISettings = Configuration GUI

Gameload = Chargement Jeux

Languagepathchanged = Dossier Langue changé

Sound = Sons

UnlockConsoletousethisOption = Cette option requiert le déverrouillage de l'interface.

Update = Mise à Jour

SFXVolume = Volume SFX

Modifié:

Parentalcontrol = Contrôle Parental

Volume = Volume Musique

Pas ajouté officiellement mais je suppose que ce le sera sans tarder:

Locked = Verrouillée

Unlocked = Déverrouillée

EDIT: Ce sera ajouté dans une des prochaines rev, ainsi que:

Always = Toujours

Mature = Adulte

Donc si ya des suggestion à faire, je le ferais pour la prochaine traduc, au besoin.

Bonjour ! :P

Perso, j'aurai une petite question, pourquoi tout cela n'est pas rajouté à la traduction officiel du site ICI ? :)

Merci d'avance ..

@++

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

ça, ce sont les admin du site et donc les codeurs qui mettent à jour de temps en temps... ;)

Bon, le problème des accents est tjrs là, malgré la réintroduction de l'option "Unicode ON/OFF"... le problème est à voir, je ne sais pas trop d'où ça vient...

http://gbatemp.net/index.php?showtopic=155...p;#entry2035783

Salut,

Oki ^^ à vrai dire je m'en doutais un peu ! :P

Bref ca roule pour moi ! :)

Bonne continuation ..

++

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
 Share

Annonces