akh Posté(e) 21 septembre 2005 Share Posté(e) 21 septembre 2005 salut a vous un patch anglais et sortie pour le jeu tales of eternia voici les infos: skunk25 has released an English translation patch for the Japanese import game Tales of Eternia. Currently it is 80% complete with all dialogue translated. All that is left is to translate the menus and item names. Great work! Maybe we will see more RPG's with english patches in the future. info et download sur le site :www.psp-spot.com 1) get an iso of the japanese version 2) open it with Winrar or a similar program 3) extract it into a folder where you will be able to find it 4) download the translation files 5) extract them using winrar 6) either extract them directly to the folder that it says or extract them and place them in the folder. (in the folder where you unpacked all the iso there will be a folder called PSP_GAME and a file called UMD_DATA.BIN. you have to overwrite the original files in folder/PSP_Game/USRDIR/dat it will ask you if you would like to overwrite, say yes. 7) get VCDromx, and open it 8) name the game and drag the PSP_GAME folder and UMD_DATA.BIN. into it and create. Voila. ISO. a plus Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Kube Posté(e) 21 septembre 2005 Share Posté(e) 21 septembre 2005 Super ! Merci de l'info ! Vivement que des teams FR se penchent dessus à leur tours Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Spineshank Posté(e) 21 septembre 2005 Share Posté(e) 21 septembre 2005 woaow, et bah ça alors c'est une p**in de bonne nouvelle ah la la quand je pense tous les dialogues qu'il a du se tapper. franchement, chapeau à skunk (j'espère qu'il en a pas trop fumé pendant sa traduc ) Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Moustar Posté(e) 22 septembre 2005 Share Posté(e) 22 septembre 2005 (modifié) y'a -t-il une version 100% de prévue (ou 95 disons)? Parce que meme si les dialogues sont quasiment tous traduits (voir tous),ça reste un peu galere pour les items nottamment,ou le statut etc... mais bon,en farfouillant ça reste largement jouable... Modifié 22 septembre 2005 par Moustar Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Kube Posté(e) 23 septembre 2005 Share Posté(e) 23 septembre 2005 Oui, apparemment Skunk y travaille Il parait aussi que quelqu'un bosse sur la trad de Breath of Fire 3 Que du bon tout ça Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Hagen Posté(e) 24 septembre 2005 Share Posté(e) 24 septembre 2005 franchement exellent le patch beau travail Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Kyo_13 Posté(e) 24 septembre 2005 Share Posté(e) 24 septembre 2005 Salut ! Excellente nouvelle .... mais je n'arrive pas à le récup (faut se logger pas vraiment envie) Quelqu'un serait sympa au point de mettre un lien vers le fichier SVP ? Ce serait vachement sympa Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Kurisu Posté(e) 24 septembre 2005 Share Posté(e) 24 septembre 2005 http://www.megaupload.com/?d=WVJI7PSW Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Kube Posté(e) 24 septembre 2005 Share Posté(e) 24 septembre 2005 (modifié) Au fait, persoone saurait avec quel soft on peut editer les fichiers car j'aimerai en faire une trad FR ? (Skunk répond ni aux mails, ni sur le forum...) Modifié 24 septembre 2005 par Kube Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Kyo_13 Posté(e) 24 septembre 2005 Share Posté(e) 24 septembre 2005 (modifié) Merci infiniment Kurisu ! Kube c'est clair je veux bienaider à la traductio nde certains ficheirs aussi , si quelqu'un sait comment on fait pour les éditer ! Modifié 24 septembre 2005 par Kyo_13 Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Hagen Posté(e) 24 septembre 2005 Share Posté(e) 24 septembre 2005 qui a reussi a passer l' enigme des statuts en les mettant face a face moi pas moyen que j' y arrive si quelqu 'un peut m' aider je l' en remercie d' avance. Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
aborym Posté(e) 24 septembre 2005 Share Posté(e) 24 septembre 2005 skunk n'a pas traduis le jeu de jap vers anglais, il a recupéré le fichier des dialogues sur la version playstation anglaise et a mis ca sur psp. donc pas moyen d'ouvrir et d'editer les dialogues. Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Demon Champloo Posté(e) 25 septembre 2005 Share Posté(e) 25 septembre 2005 Au passage est ce qu'il y a quelqun qui a un bon site qui parle des tales of et bien sur de TOE aussi ?? Merci Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
chibitetsuo Posté(e) 26 septembre 2005 Share Posté(e) 26 septembre 2005 aborym a raison malheureuseument il n'ont rien traduit ce tales est en us sur psx il n'y a que le phantasia et le phandom qui ne sont pas traduit ainsi que le destiny deux sur ps2 , le legendia et j'ais oublier l'autre et breath of fire aussi. apres deja c'est une bonne chose qu'ils ais fait ça sur psp ça a du quand meme leur demander un peut de boulo vu qu'il doit y avoir quelque difference au niveau de l'implementation je suppose. Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Kube Posté(e) 26 septembre 2005 Share Posté(e) 26 septembre 2005 Le jeu n'est donc jamais sorti en fr ? Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Hagen Posté(e) 26 septembre 2005 Share Posté(e) 26 septembre 2005 non comme la plupart des bon rpg Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
kyu Posté(e) 26 septembre 2005 Share Posté(e) 26 septembre 2005 Une news qui devrait faire plaisir : http://www.gamekult.com/tout/actus/articles/A0000043869.html Tales Of Eternia prévu pour le 1er trimestre 2006 en Europe. Des que ça sort, je saute dessus, je veux un RPG !!!! Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Ryoga Posté(e) 27 septembre 2005 Share Posté(e) 27 septembre 2005 Une news qui devrait faire plaisir :http://www.gamekult.com/tout/actus/articles/A0000043869.html Tales Of Eternia prévu pour le 1er trimestre 2006 en Europe. Des que ça sort, je saute dessus, je veux un RPG !!!! 515581[/snapback] Si tu relis bien la news tu verras que ce sont Prince of Persia et 187 Ride or Die qui sont prévu pour le 1er trimestre 2006 sur Psp. La surprise vient de l'annonce du RPG Tales of Eternia, avec une sortie prévue avant la fin de l'année. C'est encore mieux . Maintenant reste à savoir si ça sera localisé ou pas. Mais étant donné que c'est Ubisoft qui s'y colle j'ai bien peur qu'ils nous laissent le jeu en anglais. Même si c'est le cas, un nouveau Tales en Europe aprés ToS c'est une super nouvelle, en espérant qu'on aura le droit aussi aux nouveaux opus PS2 . Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Tirkyth Posté(e) 27 septembre 2005 Share Posté(e) 27 septembre 2005 (modifié) T'as déjà vu un RPG sorti en France avec les textes écrans et voix uniquement en anglais? Moi non C'est le moyen assuré pour pas en vendre alors... Modifié 27 septembre 2005 par Tirkyth Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Ryoga Posté(e) 27 septembre 2005 Share Posté(e) 27 septembre 2005 T'as déjà vu un RPG sorti en France avec les textes écrans et voix uniquement en anglais? Moi non C'est le moyen assuré pour pas en vendre alors... 516282[/snapback] Oui , Wild Arms 3, Star Ocean 3, Grandia 2 etc ... en gros les RPG édités ou distribués en Europe par Ubisoft. Et comme là c'est encore Ubisoft, on ne peut qu'être pessimiste quant à une version localisé pour la France ( le pire c'est qu'Ubi c'est français ). Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Tirkyth Posté(e) 27 septembre 2005 Share Posté(e) 27 septembre 2005 T'as déjà vu un RPG sorti en France avec les textes écrans et voix uniquement en anglais? Moi non C'est le moyen assuré pour pas en vendre alors... 516282[/snapback] Oui , Wild Arms 3, Star Ocean 3, Grandia 2 etc ... en gros les RPG édités ou distribués en Europe par Ubisoft. Et comme là c'est encore Ubisoft, on ne peut qu'être pessimiste quant à une version localisé pour la France ( le pire c'est qu'Ubi c'est français ). 516310[/snapback] Au temps pour moi alors. Je suis vraiment sur le cul je savais pas que ca se faisait. Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
fafastyle Posté(e) 27 septembre 2005 Share Posté(e) 27 septembre 2005 ça ne vous incite pas à apprendre à parler anglais??? quand je vois tous ces jeux fantastique en anglais, je comprend poa que vous ne soyez pas près à apprendre l'anglais... bonne journée Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Tirkyth Posté(e) 27 septembre 2005 Share Posté(e) 27 septembre 2005 ça ne vous incite pas à apprendre à parler anglais???quand je vois tous ces jeux fantastique en anglais, je comprend poa que vous ne soyez pas près à apprendre l'anglais... bonne journée 516617[/snapback] Non ca m'incite pas à apprendre l'anglais. Je parle déjà anglais ^_^ bonne journée à toi aussi Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
fafastyle Posté(e) 27 septembre 2005 Share Posté(e) 27 septembre 2005 vi, enfin c'était surtout destiné à ce qui ne parlais pas anglais déja une traduction d'un super jeu en anglais est une très bonne avancée, espérons que ça se renouvelle encore et encore .... (PS: moi ces le français que je devrais apprendre... ^_^ ) bonne journée Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Tirkyth Posté(e) 27 septembre 2005 Share Posté(e) 27 septembre 2005 vi,enfin c'était surtout destiné à ce qui ne parlais pas anglais déja une traduction d'un super jeu en anglais est une très bonne avancée, espérons que ça se renouvelle encore et encore .... (PS: moi ces le français que je devrais apprendre... ^_^ ) bonne journée 516679[/snapback] Bon c'est vrai que déjà une traduction anglaise c'est pas mal. De toute facon va falloir tous vous mettre à l'anglais, vous allez pu pouvoir vous en passer encore longtemps. (et moi je me met au chinois car c'est pareil, dans pas longtemps ca sera indispensable ) Mais on est tous d'accord qu'avoir un RPG correctement traduit dans sa langue natale nous plait à tous Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Messages recommandés