Tales Of Ethernia


shako
 Share

Messages recommandés

Tout a fait d'accord m'sieur,

Pourkoi toujours s'emballer, une discussion c'est fait pour échanger et pas pour écraser les autres. On peut penser librement et dire que l'on aime ou pas. Qu'est ce que des avis peuvent bien vous faire, chacun prend ce qu'il y a a prendre et point. Un peu d'indulgence.

Et niveau RPG, vous plaise ou non, y'a pas grand chose pour le moment. Alors quand un jeu qui est trés attendu n'offre rien de nouveau à sa sortie (pour des raisons un peu abusées), certains peuvent être déçu.

De toute façon, y'a des p'tit gars qui prennent le temps de traduire le jeu, félicitation à eux (bien fait ou mal fait, au moins il ne seront pas resté bras croisés à pourrir tout le monde), heureusement qu'il y a des gars comme ça.

Bon ben bon Week end à tous et vive le ski.

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

  • Réponses 159
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

ce sujet va finir par se faire cloturer car certain s enflamment.

combien de bon jeu RPG sont sorti? toutes consoles confondu

voilà une bonne question.

et surtout combien de ces bons JEUX sont en francais (voix et/ou texte), franchement j'en connais que très peu... et c est ca qui est dommage.

- jouer exclusivement francais ... dommage pour l'europe.... mais bon j espere que dans la vie future ou on demande de parler/lire et écrire anglais en plus de francais.... sera un bon moyen de s y mettre... pour ma part heureusement que je parle anglais et que je le lis surtout ca me tuerais....

bon pour les râleurs pas besoin de faire un flan d'un jeu, tu veux râler, va râler auprès des personnes concernées... tu as mailer, écris un courrier a Ubisoft, namco(ha non faut savoir écrire anglais), et a metagames qui ont sorti le jeu en ANGLAIS! au lieu de faire un bon jeu bien francais. venir dire que c est pas terrible à cause de cela, ca devient lassant surtout que 99% des râleurs n'ont même pas pris la peine de faire la démarche pour râler auprès des éditeurs.

:vivement DBZ, et les bons autres jeux que notre PSP nous reserves

PS: toi oh râleur lis ma signature, moi être bonne vache à lait

amicalement sanaell

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

re salut

je pense que je dois faire partie de ce qui rale quand on y regarde bien :D en vous ecoutant causer,je me suis aperçu que les seuls rpg que j'ai pu tenir jusqu'au bout sont les FF, a partir du 7, cela s'entend.

non pas que les autres soient mauvais ou que je deteste telle ou telle firme de jeux videos,c'est juste que la barriere de la langue,ait on un niveau d'anglais a peine correcte ou pas du tout ,bin tu te la prends dans la gueule au bout d'un certain nombre d'heure de jeu sick (bin oui,c du rpg quand meme...)

alors que faire lorsqu'on bute sur 3 mots dans un phrase apparemment clé dans un rpg? on se cantonne aux jeux de caisses et de baston?on retourne jouer a gta? (j'avoue que je ne sais meme pas si il est en fr ou pas tellement il m'interesse pas.) la bien sur je parle toutes consoles confondues. ce serait dommage justement de passer a coté d'un "tales of", ou d'un "kingdom heart" ( a titre d'exemple hein)

pour revenir sur tales of eternia,plus j'avance dans le jeu,plus il est captivant,mais ce n'est pas sans effort: relire 3 fois la meme phrase,aller se souvenir de telle citations en anglais un peu plus haut dans le jeu, meme sortir sont dico de temps a autre! ça fait pas de mal,mais bon.... :huh: on s'en passerai.

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

nan c pas que je rale ,mais avouer qu il y a de quoi,,les bon jeux psp sont rares alors imaginé ma deception quand j ai apris QUe le jeu etais en anglais,,,je ve bien faire des effort d anglais mais j y arrive pas je vais pas me forcé a acheter le jeu ,,et niveau RPG FR sur psp j en connais pas trop ,,

DEJA QUE UN RPG C long alors moi qui connais pas l anglais je vais doubler la durée de vie, finalement ca vo peut etre le coup de l acheter .

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Donc en deux Ans d'existence de la Psp, seul 8 "RPG" existent en US, je le met entre guillemets, car pour moi Untold Legends et Le Seigneur des Anneaux ne sont pas des RPG.

Pour moi ça fait donc 6 RPG jouables en 2 ans, ben désolé mais ça reste pitoyable, heureusement que les éditeurs bougent un peu et vont sortir beaucoup de nouveaux RPG cette année.

Donc met toi un peu à la place de ceux qui joue exclusivement en Français..... il y deux RPG en Fr pour l'instant, soit un par an..... c'est lamentable et je comprend tout a fait les "soit disants" raleurs.

8 rpg en 2 jeux, tu trouves cela peu :rolleyes:

Trouves moi donc une console qui a vu sortir une vingtaine de rpg US en moins de 2 ans que je me marre un peu.

Il vaut mieux un rpg en anglais qu'un rpg traduit en français mais traduit n'importe comment. Et si certains sont nuls en anglais, c'est une bonne occasion pour être moins nul.

Surtout que l'anglais de tales of eternia n'est pas du tout compliqué et recherché.

Modifié par figuine
Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Il vaut mieux un rpg en anglais qu'un rpg traduit en français mais traduit n'importe comment. Et si certains sont nuls en anglais, c'est une bonne occasion pour être moins nul.

mille fois d'accord avec toi sur ces deux points! ;) ceci dit,il est evident que cela ferme l'acces a d'excellents jeux a certains.je ne sais pas si mon point de vue est clair en fait.

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Il vaut mieux un rpg en anglais qu'un rpg traduit en français mais traduit n'importe comment. Et si certains sont nuls en anglais, c'est une bonne occasion pour être moins nul.

mille fois d'accord avec toi sur ces deux points! ;) ceci dit,il est evident que cela ferme l'acces a d'excellents jeux a certains.je ne sais pas si mon point de vue est clair en fait.

vraiment les gars vous perdez la tete ,moi je pourrais dire la meme chose:vaut mieux un RPG en JAP que un RPG en anglais mais traduit n importe comment ,,nan c n importe quoi ce qu on dis. A dire que vous travaillé pour ubisoft , l autre qui nous dis que ca l arrange ca lui fais reviser son anglais pour son BAC , on aurra tout entendu,,,,

moi je donne simplement un avis ,un RPG dois etre traduit dans les bonne condition et etre au meme niveau que le produit d origne(jap par ex)c tout ,normalement les professionnel n ont pas de probleme a traduire les jeux d aujourdhui.

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

moi je donne simplement un avis

:huh: huum...et.....qu'est ce que tu crois qu'on fais.... :huh: s'agit pas de polemiquer.mais de donner son avis,discuter,parce que la y'a matière a.

et puis non,personne bosse chez UBI,autrement on se poserai pas ce genre de question de consommateurs.ils ont fait leur produit,y'a ptet eu (j'ai dis ptet) une legere "erreur" en le sortant en anglais en france,mais c'est fait,c'est fait.attendons la trad,qui je le sens va simplifier la tache et accroitre le plasir de jouer de beaucoup d'entre nous. :oki:

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Bien entendu,

Attendons la traduction, et surtout n'allez pas prendre la défense de UBI qui finalement paye des gens pour ne rien foutre pendant 6 mois sur un jeu comme celui-ci.

Les vrais, ce sont les amateurs, bénévoles et passionnés qui au moins font l'effort de traduire le jeu.

Ensuite ceux qui aime l'anglais et qui veulent réviser leur Bac, tant mieux pour eux,

Les amateur de rpg en français, il reste à être patient (sauf pour les possesseur de psp en + de 2.0).

Ce genre de post doit servir de leçon aux éditeurs pour se rendre compte qu'il existe vraiment un public en france amateur de bons RPG.

Tchuss

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Ce genre de post doit servir de leçon aux éditeurs pour se rendre compte qu'il existe vraiment un public en france amateur de bons RPG.

Tchuss

un public pas assé nombreux pour les interesser ... meme si le coup d'une trad n'est rien comparé a un dev de jeu ...

Autre chose ... un jeu comme tales of ethernia ... identique a sa version psx ... d"origine ne coute quasiment rien a produire ... pour une boite comme ubi ... ce n'est que de l'argent facilement gagné ... sans trop investir ...

Pour finir le fait que le jeu sorte 6 mois plus tard et sans trad ne les déranges pas ... pour la simple et bonne raison que les rpg sur psp ne se bousculent pas ... du coup meme en anglais les joueurs acheteront ce jeu ...

dans un system de concurence, le jeu traduit gagne des points face a un jeu en Anglais ...

Là pour le coup faute de concurents ... quel interet de faire traduire un jeu et donc de dépenser de la thunes dedans ... alors que la cible de la psp c'est pour le moment des personnes ayant plus de 13ans .. du coup qui ont des notions d'anglais qui l'apprene en court .. bref ... qui potentielement peuvent comprendre le jeu sans qu'il nécessite une traduction ....

En fait tout est un probleme de rentabilité ...

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

:huh: ah ouais quand meme...fallait le voir ce coté la...question de tunes quoi en gros? tu bosserai t'y pas un chti guine pour UBI toi?hein? :P

blague a part,en regardant ce coté la,l'explication se tient.ça reste injuste pour nos gueule,mais ça se tient.

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

mmh ^^ hello

J'ai juste une petite question ^^, pour le boss final il faut utiliser les skill aurora mais j'arrive pas a les activer , faut appuyer sur quel boutons en meme temps et a quels moment ? j'ai beau apuyer rien ne se passe (je ne m'en souviens plus ^^ )

merci.

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Ce genre de post doit servir de leçon aux éditeurs pour se rendre compte qu'il existe vraiment un public en france amateur de bons RPG.

Tchuss

un public pas assé nombreux pour les interesser ... meme si le coup d'une trad n'est rien comparé a un dev de jeu ...

Autre chose ... un jeu comme tales of ethernia ... identique a sa version psx ... d"origine ne coute quasiment rien a produire ... pour une boite comme ubi ... ce n'est que de l'argent facilement gagné ... sans trop investir ...

Pour finir le fait que le jeu sorte 6 mois plus tard et sans trad ne les déranges pas ... pour la simple et bonne raison que les rpg sur psp ne se bousculent pas ... du coup meme en anglais les joueurs acheteront ce jeu ...

dans un system de concurence, le jeu traduit gagne des points face a un jeu en Anglais ...

Là pour le coup faute de concurents ... quel interet de faire traduire un jeu et donc de dépenser de la thunes dedans ... alors que la cible de la psp c'est pour le moment des personnes ayant plus de 13ans .. du coup qui ont des notions d'anglais qui l'apprene en court .. bref ... qui potentielement peuvent comprendre le jeu sans qu'il nécessite une traduction ....

En fait tout est un probleme de rentabilité ...

heu je pense qu ils auraient fais +de tune si ubisoft l avais sorti en FR, moi perso je l aurais acheté s il etais en FRancais,maintenant a cause de la version actuelle en anglais ,je ne le prend pas et il y en a beaucoup dans mon cas.sur 10 personnes interressé ,il dois y en avoir 1seule ki achete le jeu et a ki la langue anglaise ne lui derange pas ,alors fais le calcul s il y avais les 10 personnes ki achetais le jeu.tout *10

ps(je precise c un exemple)

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

heu je pense qu ils auraient fais +de tune si ubisoft l avais sorti en FR, moi perso je l aurais acheté s il etais en FRancais,maintenant a cause de la version actuelle en anglais ,je ne le prend pas et il y en a beaucoup dans mon cas.sur 10 personnes interressé ,il dois y en avoir 1seule ki achete le jeu et a ki la langue anglaise ne lui derange pas ,alors fais le calcul s il y avais les 10 personnes ki achetais le jeu.tout *10

ps(je precise c un exemple)

oui les personnes autour de toi ...

On sait que c'est un bon jeu ... pour peu que la presse note bien le jeu, face un petit peu de pub ... vu le peu de concurence dans ce domaine précis .. le jeu trouvera aquereur .. faute de grive on bouffe des merles ... ou un truc comme ca ...

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

bonsoir , comment sa une traduction ?? fodré modifier un backup pour sa non ?? sa m'interesse car jlé test ché un pote il est terible jvé me lacheter mai si on pe le metre en fr chui preneur ^^

Oui, une traduction arrive d'ici peu (merci Plastik) et oui, il faudra modifier ton iso provenant bien sur de ton original!! et en déduction, il faudra une 1.5 pour faire tourner ce jeu traduit

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

 Share

Annonces