Les doublage de beaucoup de jeux sont tout a fait correcte mais bien sur si on y mais les moyens .
Quand au traduction, elle seront nécessaire pour les sous-titres ... .
Je suis pas sure que l'audio JAP soit dispo sur la galette.
Un problème de synchronisation entre le mouvement des lèvre et la voix.
Pour vous ca n'a aucune importance mais les Américain, eux, n'aime pas du tous ca .
L'autre facteur qui pourrait rentrer en compte c'est les royal tease que devra versé SE aux doubleurs japonnais.
Si SE veux toucher une grande partie du publique, un doublage FR doit etre present, comme tous grand jeux qui ce respecte .