dégueux
Membres-
Compteur de contenus
1 344 -
Inscription
-
Dernière visite
Type de contenu
Profils
Forums
Calendrier
Downloads
Tout ce qui a été posté par dégueux
-
Tu me donnes l'impression d'être une victime du système économique. Si ça avait un but commercial, en effet mieux vaut ne pas traduire certains mots. Ça coûterait pas mal d'argent pour pas grand-chose puisque ces mots se trouvent sur le matériel et sont assez connus. Là, tu veux refaire une traduction déjà faite par des passionnés juste pour remettre des mots français en anglais ? Décidément, je n'arrive pas à suivre ta logique. Ça sera sans moi.
-
Ben là c'est pareil, non !
-
T'es ridicule d'insiter avec cette histoire. Toi même, tu n'arrêtes pas de faire des liens de choses que d'autres ont fait en les modifiant aussi. Tu l'as contacté et il a changé les images rapidement (en mieux en plus), non ! Alors de quoi tu te plaint ?
-
On peut aussi utiliser GBA tool advance (au menu "SRAM patcher"). http://kyu.ifdef.jp/gta.html
-
Je ne sais pas... Soit comme l'autre traduc. "Dernière sauvegarde:" ou bien "Sauvegarde de partie:" ou alors "Partie sauvée le :". Franchement, tu devrais revoir tout ça...
-
Tu ne comprends pas, ce n'est pas grave, je reformule : De la façon que tu as traduit, on pourrait penser que ça indique la date du fichier NDS (du jeu) et non pas de la dernière sauvegarde de partie. La franchement, je ne vois pas ce qu'on pourrait mettre d'autre. Moi, j'aurai mis ça comme n'importe qui d'autre.
-
J'ai ajouté une remarque que j'aurai dû mettre avant au tuto.
-
Oui, je sais ça indique la date de la sauvegarde mais de la façon que tu as traduit, on a l'impression que ça indique la date de sauvegarde du fichier et non pas celle de la partie. Comprendo ?
-
Je croyais que tu étais un as du hardware. Pont = strap ID = identificateur Zone = Chine, Europe, Japon...
-
Actions policières à l´encontre des revendeurs de R4
dégueux a répondu à un(e) sujet de Newserator dans News
La tentation est grande pour le deuxième aussi ! Moi, je suis d'accord avec toi sauf ta parenthèse que je replace par "(ceux qui vendent ou distribuent les copies)" et à condition de ça ne soit pas au dépend du consommateur ! Je ne vois pas pourquoi Nintendo ou autres ni même le gouvernement (avec Hadopi) auraient le droit d'utiliser des méthodes douteuses et parfois injustes pour nous grappiller toujours plus d'argent. -
Le hardware n'est pas modifié, c'est juste des ponts qui indiquent le ID et la zone. (Ça aussi j'en ai parlé plusieurs fois.)
-
Il y a une nouvelle version qui est sortie justement et la v.1.18a a été retirée à cette occasion.
-
La màj a disparu du site. Elle a peut-être un problème. Tu devrais retirer ton lien aussi.
-
Ça ne m'étonne pas puisque la plupart des clones actuels sont des R4 0815#. J'en ai parlé 2 ou 3 fois sur le forum. http://gueux-forum.net/index.php?showtopic=215123&st=72 C'est incroyable à la vitesse les choses qu'on te dit passent par une oreille et ressortent par l'autre. Ça aussi on en a parlé 2 ou 3 fois sur le forum. Tu as essayé et ça ne marche pas ? C'est bizarre puisqu'il y en a 2 qui ont dit que ce kernel marche sur un M3 simply ! Tu avais même répondu que c'était "une super nouvelle". PS3NDS : C'est sans doute une incompatibilité avec la micro SD.
-
Tiens hasard ? La troisième traduction a été mise à jour ! Finalement, ça aussi, c'est pas terrible. Formulé comme ça, on a l'impression que ça indique la date de sauvegarde du fichier et non pas celle de la partie. Ah bon, tu fourmis un manuel avec ?!
-
Quelle logique ! On vend aussi des fausses montres, des faux iPod, etc... qui n'ont rien à voir avec l'original mais qui sont des faux quand même. PS : Les clones de R4v2 sont loin d'être finis...
-
Ça c'est totalement faux. Non seulement, c'est indiqué sur plusieurs sites mais il y a en a même qui osent dire "Attention aux faux R4!". C'est justement cette raison qui fait que les faux R4 sont nombreux. Ça c'est évident le prix n'est pas le même ! (quoique ça dépend de la qualité de celui-ci)
-
Je regrette mais il faut appeler les choses par ce qu'elles sont ! Même si il y en a qui ont ajouté quelques fonctions (software en général), ce sont des imitations du R4 donc des faux R4. C'est tout. Le cyclods DS Evo et l'EDGE ont la même d'interface mais en mieux fignolée. Ce qui la rend plus agréable à utiliser. Plus de la moitié des faux R4 ont repompé l'interface du R4 mais en moins bien finie.
-
Pas très logique et c'est pas très parlant pour un débutant. PS : Je n'ai pas trouvé ton topic sur metagames.
-
De toutes façon, ce système est nul. Et puis, les dates ne peuvent pas être affichées en français et ils auraient due éviter de mettre du texte dans le skin puisqu'on ne peut que traduire ça qu'en redessinant. On ne peut pas intégré ça dans le skin après. PS : Que veux-tu dire par "SOFTRSTDEF=S.R. Permanent" ?
-
Il faut que je regarde ça. À part le skin, quoi de neuf ?
-
Dans ta traduction, je n'aime pas : - Les mots en majuscules. - DMA Boost (ça veut dire quoi ça ?) - éteindre la DS, c'est plus clair - none (qui n'est pas traduit) - Aucune Sauvegarde Disponible (pourquoi des majuscules au début de chaque mot ?) - etc.. Dans ta traduction, je ne préfère que : SAVE_TIME=Sauvegardé Le. Quant aux icones, demande toi-même qu'il le précise. Si ta traduction n'est dispo nul-part, ce n'est pas étonnant que d'autres reprenne ce qui est intéressant. Sinon, si vraiment ça te tient à coeur à ce point et que tu n'arrives pas à le contacter, j'essaierai de le faire mais je ne te promets rien... PS : C'est où que t'as vu que c'est "un site officiel de Supercard" ?
-
Je n'ai pas dit qu'il y avait quelque chose qui n'allait pas ! Voici la "troisième". Je pense que j'en ai déjà parlé mais vu que ça date, je m'en souviens plus à vrai dire... D'ailleurs, j'ai cherché ta version en vain hier. Je n'ai trouvé que le lien périmé que tu avais donné dans la partie "Famille DSTT". PS : La traduction du DSTT à l'air bien plus simple à faire que celle du DSone.
-
Que veux-tu dire par : "même la traduction anglaise est mauvaise" ? Je ne pensais rien de spécial. Que veux-tu dire ? Oui mais améliorer quoi ? Je n'ai rien vu d'illogique dans cette traduction. J'ai vue les deux et finalement, j'en ai pris une autre ailleurs que j'ai trouvée pas mal... Au lieu d'en refaire une autre dans ton coin, pourquoi ne fais-tu pas part de tes remarques au traducteur ?
-
Je ne cherchais pas à avoir raison. Je disais seulement que rien est en clair donc j'ai supposé que tout est crypté. Après, j'ai seulement contredis tes arguments vaseux. Une simple citation de ce que tu affirmes aurait été mille fois mieux que de monter sur tes grand chevaux. Je le sais très bien. Et cette remarque montre que tu n'as rien compris à mes explications. Tu as raison sur un point et reste bloqué dessus. C'est clair. Pas la peine de continuer à discuter avec quelqu'un qui s'énerve à chaque fois pour un rien. La parenthèse est close.
