Homebrew Desormais Possible Sur Les 1.50


Messages recommandés

Posté(e) (modifié)

apparament g vu sue le site www.psp-styles.com qu'il été possible de lancer des homebrew grace a swaploit

sur la psp 1.50 et inferieur

Modifié par stanley
Posté(e)

toi t'as pas pris 1mn pour lire les autres post .... depuis midi y'a du avoir au moin 100 post sur le sujet et un tuto de yoshihiro plus un autre pour reussir si tu n'as qu'une memorystick ....

Posté(e)

Je viens de lire le tuto français pour le Swaploit. Je connais pas le type qui a fait la traduction, mais elle est extrêment hâtive, peu détaillée, bourrée de fautes d'orthographes et globalement illisible et incompréhensible. Je ne le félicite pas.

Posté(e)

c'est deja bien qu'ils fassent un tuto en FR , meme bourées de fautes il reste compréhensible .

moi je leur felicite , juste parce q'ils ont pensez a nous ....

Posté(e) (modifié)

Oui et non. Son boulot, au type, là, c'était traducteur. En aucun cas on ne lui a demander de trouver par lui-même le Swaploit. Il est là pour assurer la rédaction d'un message, et comme tout rédacteur qui se respecte, se doit d'un minimum de qualité dans son travail. Visiblement, ce n'est pas le cas (je vous torche la même chose en 15 secondes chrono et sans fautes), et je ne pense pas qu'on puisse me contredire à ce niveau.

Faîtes un minimum d'efforts, merde. :unsure: Même la charte de Gueux vous le demande pour l'utilisation des forums. Si ce truc-là était un post, on l'aurait retrouvé rapidement à la poubelle, avec mention "recommence". J'exige donc un boulot de meilleure qualité.

(dans le genre de réponse cassante pour melo - pour son c'est deja bien qu'ils fassent un tuto en FR, j'aurais aussi pu dire que justement non, ce n'est pas un tuto français :blink: )

Modifié par Miles Prower
Posté(e)

heu , oué mais sache qu'a la base se sont des espagnoles , pour pas se casser la tete ils pouvaient faire le tuto qu'en espagnole et apres , a nous de nous demmerder pour le traduire ;) .

Donc bon , le fait d'avoir juste une pensée pour nous , sa fait plaisir .

c'est pas facile pour un traducteur ( amateur vu la qualiter du taff ) de traduire l'espagnole -> francais .

il est pas payer , c'est du bénévola , donc il est pas obliger de le faire .....

faut se mettre a la place des autres , au lieux de critiquer ;)

Posté(e)

Mais franchement y'a des limites à respecter!!

quand même écrire comme ça!! c'est "trait" bête!! :D

"faut se mettre a la place des autres , au lieux de critiquer" peut etre mais là y'a vraiment de quoi critiquer je trouve, ça en est dur à comprendre;

on regrette justement de ne pas etre à la place de l'autre!! y'a pas de quoi défendre le traducteur; c'est peut-etre méchant de le dire mais il est mauvais!! Etre benevole ça veut pas dire faire du boulot merdique!! en l'ocurence ça en est!! :prout:

bon je me calme; parce que moi je suis mauvais dans d'autre domaines... mais je fait pas de bénévolat dans ces domaines!! ggne

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant