Salut a tous , je suis dans un projet de traduction des soustitres d'un jeu , j'arrive a le traduire via un extracteur d'afs qui donne des fichiers adx et ahx (fichiers audio) et des fichiers srf (fichiers soustitres)mais les accents ne sont pas pris en compte et non reconnus , ou me dire la direction a suivre (dans quel fichiers la reconnaisance des caractéres se trouve ( la police de caractére etc )pourriez vous m'aider merci.