Hack-Tarus Posté(e) 3 février 2015 Share Posté(e) 3 février 2015 Salut, suite à l'achat de ma nouvelle borne, je cherche quelqu'un pouvant me traduire les différents menus voici les 1er : Merci Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
abbathdebinic Posté(e) 4 février 2015 Share Posté(e) 4 février 2015 (modifié) allez je me lance, ca va me faire reviser mes katakanas, c'est ce qui a de plus facile dans l'écriture japonaise : en haut à gauche : o ri ji na ru mo-o do -> "Original mode". en haute à droite : ku ro ni ku ru mo-o do -> " chronicle mode" ( moins sur pour celui ci) en bas à gauche : "original EX Mode" je sais pas à quoi correspond le "EX" : expert ? ancien ? en bas à droite : "ibesoto mode" -> je ne trouve pas à quoi correspond ibesoto. les katakana sont utilisés pour les noms propres et les mots d'origine étrangère, en général il y a un anglissisme qui se cache derrière. deuxième image, à gauche : defo ruto esotorii : defaut root esotorii -> defaut root story ????? à droite : ca finit aussi par "esotorii", avant c'est des kanji, caractère chinois je ne connais que quelques clefs, trop complexe pour moi en gros, derrière un katakana faut trouver les mots anglais ou un nom propre, c'est quoi le jeu ? ca pourrait aider à traduire de connaitre le contexte. Modifié 4 février 2015 par abbathdebinic Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Hack-Tarus Posté(e) 4 février 2015 Auteur Share Posté(e) 4 février 2015 Merci abbathdebinic en as à droite : "ibesoto mode" -> je ne trouve pas à quoi correspond ibesoto. apparemment ici ca veut dire : événement mode Le jeu c'est darius burst ex Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
abbathdebinic Posté(e) 4 février 2015 Share Posté(e) 4 février 2015 (modifié) ok ca valide ma traduction "chronicle" et c'est pas ibesoto mais "ibento" qui veut bien dire "événement" le so et n se ressemblent, l'anglissisme caché était donc "event" je progresse, c'est donc pas esotorii mais entorii -> "entry". et デフォル c'est " valeur par défaut" d'après google trad, donc en bas à gauche deuxieme image : "entrée valeur par defaut" ah ma prof de japonais me manque .... Modifié 4 février 2015 par abbathdebinic Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Hack-Tarus Posté(e) 4 février 2015 Auteur Share Posté(e) 4 février 2015 je remet quelques photos : je suis en train de voir, si je peux passer le jeu en version anglaise ca sera plus simple edit: je viens de trouver un site explicatif grosso modo : http://forum.shmup.com/viewtopic.php?f=18&t=17962 Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
asmerisme Posté(e) 28 février 2015 Share Posté(e) 28 février 2015 Salut ! Perso, je ne sais pas lire le japonais, mais il me semble qu'il existe des applis mobile qui scannent en "video" et qui traduisent automatiquement les textes en superposant les traductions directement sur l'écran. Par contre je ne me souvient pas du nom de l'appli... Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Hack-Tarus Posté(e) 28 février 2015 Auteur Share Posté(e) 28 février 2015 haaaa ca peut etre utile ca, je vais rechercher. merci Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
asmerisme Posté(e) 28 février 2015 Share Posté(e) 28 février 2015 (modifié) Par contre si tu retrouve une appli qui marche bien cela m'interesse ! Un pote nous avait montré ca un jour mais on avait essayé de traduite l'étiquette d'une bouteille de vin et on comprenait rien... (va savoir si c'était l'appli ou nous...) Du coup je lui ai envoyé un message j'attends sa réponse ! J'ai trouve ca (article pas d'appli :http://www.proximamobile.fr/article/traduction-instantanee-en-realite-augmentee-sur-mobile) et en tapant le titre de l'article dans google... http://www.masculin.com/high-tech/10648-google-translate-traduction-instantanee-realite-augmentee/ Du coup juste google translate ca doit marcher ! Edit : message de merde en recherchant la solution en tapant un post en même temps... Modifié 28 février 2015 par asmerisme Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
asmerisme Posté(e) 28 février 2015 Share Posté(e) 28 février 2015 (modifié) Ca marche super bien ! Sur ta 3e image "legend silver hawk" ca me donne : "Vous pouvez désactiver les balles des ennemis..." Bon après c'est peut-être "neutraliser" au lieu de "désactiver" mais ca donne une bonne idée ! Modifié 28 février 2015 par asmerisme Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant