Saint Seiya


zouzzz
 Share

Messages recommandés

Salut,

Je suis actuellement en recherche d'informations autour de Saint Seiya, manga BD et série.

saint-seiya-15.jpg

Tout d'abord j'aimerai avoir la liste chronologique des différents opus de la saga et des épisodes aussi bien Manga papier que vidéo, j'ai bien trouvé wikipédia... mais c'est à l'ouest.

Enfin je recherche des sites complets et mis à jour, peu importe la langue (italien, français, espagnol, anglais...).

Merci de vos aiguillages.

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

La série télé fait 114 épisodes découpés en 3 saga.

Les chevaliers d'or de l'épisode 1 à 73.

la saga d'odin de 74 à 99, qui est une pure invention pour la série télé, elle n'apparait pas dans le manga.

la saga de poséidon de 100 à 114.

Ensuite tu as la saga hades en 13 épisodes. UN must ! que se soit dans l'histoire ou dans le kara design, jamais trouver aussi beau à l'époque.

Puis la saga hades inferno en 12 épisodes. Légèrement baclé.

Il existe également 5 films.

Puis tu as les dérivés en manga, saint seiya G, lost canvas (dérivé en une anime de 26 épisodes de mémoire) et plus récemment, saint seiya omega (toujours en anime)qui reprend quelques années après la saga original ou l'on retrouve athéna, mais où tous les bronzes connus sont morts.

Dès que j'ai le temps de rechercher les quelques sites que j'utilise pour le fansub, je te copie colle ça ici. :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Merci JKilvan c'est vraiment sympa.

En fait la partie Odin n'existe pas dans le manga, tout est plus clair. Je me demandais ce que pouvait bien faire Odin dans la mythologie grecque.

Hades est en 2 parties Oo je pensais qu'il y en avais 3.

Saint Seiya G est l'avant Chevaliers d'Or, c'est ça ?

Il me reste des questions en gras :

Alors chronologiquement :

1-Saint Seiya G : combien d'épisode et de manga papier ?

2-Chevaliers d'Or : 1 à 73 en vidéo, tomes x à X en manga papier ?

3-Odin : 74 à 99 en vidéo, n'existe pas en manga papier

4-Poseidon, 1er frère de Zeus : 100 à 114 en vidéo, tomes y à Y en manga papier ?

5-Hades, 2nd frère de Zeus : 13 épisodes en vidéo, combien en manga papier ?

6-Hades Inferno : 12 épisodes en vidéo, combien en manga papier ?

7-Saint Seiya Omega : combien d'épisode ? combien en manga papier ?

Last Canvas : combien d'épisode ? combien en manga papier ?, ce situe où dans la chronologie ?

Merci encore.

Modifié par zouzzz
Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

on dit pas manga papier, car un manga est le therme du petit bouquin japonais. :)

G est une préquelle a saint seiya et se déroule 7 ans avant l'arrivées des bronzes que l'on connait et raconte l'histoire du chevalier d'or du lion.

Saint seiya hades est en 3 parties, car la partie inferno est sortie en 2 saisons, episode 1 à 6 en 1er, puis bien plus tard, le reste.

1. aucune série télé, 18 volumes de sorties, le 19 est annoncé.

2. volume 1 à 13 dans la première édition, et moins dans la deluxe qui est en cours. ( 7 de sortie)

4. volume 14 à 18 dans la première édition, deluxe en cours.

5. volume 19 à 28 dans la première édition, deluxe en cours.

6. pas de mangas pour cette partie de la série.

7. pas de mangas. le 2eme épisode de la série vient de sortir.

La version kasenban (deluxe) comportera que 22 volumes, donc redécoupage de la série pour cette version.

lost canvas, mangas en cours de publication( 23 en approche). Série de 26 épisodes je crois, saison 3 annulée. Je possède les 1er volumes et c'est beaucoup mieux que G. Celle ci raconte la 1ere guerre sainte environs 200ans avant les bronzes que l'on connait.

Sinon il existe aussi une autre série nommée "next dimension" créé par kurumada lui même mais qui est une vraie daube et est même boudé par les japonais. 3 volumes seulement de sortie.

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Alors chronologiquement ça donne ça :

  1. Saint Seiya Last Canvas
  2. Saint Seiya G
  3. Saint Seiya
    • Sanctuaire : Tournoi, Chevalier Noirs, Argent et Or
    • Odin
    • Poseidon

[*]Saint Seiya : Chapitres Hades :

  • Hades Sanctuaire
  • Hades Inferno (2 saisons)
  • Hades Elysion

[*]Saint Seiya : Next Dimension

[*]Saint Seiya Omega

Je voulais avoir une suite chronologique maintenant je l'ai , ça m'en fait des pages à lire et des images à visionner. :)

Modifié par zouzzz
Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Et je peux te dire un truc, lorsque je regardais la Vf du club dorothée, je trouvais la série super avec un peu de connerie et de chose absurde de temps en temps.

Depuis que je regarde en vo, la série prend une tout autre dimension et 100x mieux, plus mature, plus facile à suivre et comprendre.

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Hades Sanctuary m'avais foutu une claque à l'époque, puis Inferno et la suite s'étaient retrouvés baclés...

après des années de Saint Seiya des années 80, tu tombes sous le charme !

Et là, c'est Lost Canvas qui me parait le plus réussit en terme d'animation, charact design, et histoire... Omega, c'est juste du gros foutage de gueule, d'autant qu'à cause de ça, on est pas prêt de revoir les Lost Canvas...

Comme pour HnK, il faut les voir en VOST ou la lire sur papier, ça fait toute la différence. smile.gif

Je confirme, les japonais savent mettre le ton et donnent une ambiance particulière à travers les doublages, en Français, quand bien même des doublages seraient corrects, c'est très fade, ça casse une bonne partie du rythme/caractère de l'anime.

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

En même temps en France on ne croyais pas que ça marcherais, c'est pour ça que les doublages sont foireux. HnK était tellement violent que les doubleurs ont fait n'importe quoi exprès parce qu'ils étaient persuadé que ça ne passerais jamais

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Non non, bien que le doublage soit fait en général par des débutants ou autres (où même un seul doubleur faisait 3 ou 4 personnages de la même série) le gros soucis, c'est l'adaptation française faites par les traducteurs de ces petites sociétés.

Car c'est tout à fait normal de traduire hokuto no ken par... haut couteau de cuisine... On passe d'une anime -18 à un épisode de top chef.

Ou alors pour saint seiya d'aller jusqu'à traduire les attaques des saints, comme "par les météores de pégase..." ou "l'illusion du phénix..."

Mais le must de l'époque, c'était la censure, dans saint, seiya ou dragon ball même ou l'on pouvait voir des épisodes de 21mn42 passé à 20mn ou même 16-17mn, car ces messieurs supprimaient toutes les scènes violentes et masquaient le sang restant en le transformant en tache noir et modifiait les dialogues pour qu'on ne voit pas qu'il y avait eu un combat.

Enfin bref, maintenant je ne matte que la vo car même dans les séries actuels, il y a de la censure.

Comme me disait Eric legrand à la japan expo de 2009, lorsqu'il manquait un doubleur pour un personnage (même un principal) il prenait le doubleur présent ou n'importe qui dans les locaux pour bâcler rapidement les épisodes.

En fait , c'est un tout. :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Le mieux de l'époque reste Shun qui était au début un personnage féminin pour les traducteurs!

Pour les noms des attaques, je ne les trouve pas plus choquants que ça...

Modifié par raydenxxx
Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

d'autant qu'à cause de ça, on est pas prêt de revoir les Lost Canvas...

Je viens juste te confirmé que tu ne le reverra jamais ou du moins plus sous le format d'OVA. LA série a été annulé au japon.

Bien que la chaine TMS laisse un infime espoir au fan en disant qu'une série télé pourrait peut être mise a l’œuvre afin de clore cette série, mais alors très très petit espoir.

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Pour ce qui est des comédiens de doublage, on a un superbe vivier et des très doué en France, regardez la TV au Portugal ou dans les pays de l'Est, vous allez bien rire.

Par contre, la traduction, puis l'adaptation était faite pour coller à la culture Française de l'époque, donc on adapte à notre sauce. Pour les attaques traduites, c'est normal, ça passait sur antenne 2, la 5, club do, pas sur nolife. Par contre la censure rien que pour le premier épisode de Dragonball, il y a bien 2minutes qui sautent. Comme a dit JKalvin, un épisode de 20minutes ou Mutenroshi demande souvent un petit "Paf-paf" à Bulma passe sous la barre des 16 minutes une fois censuré. Le pire c'est que la censure c'était pas pour les coup de latte, mais pour les allusions coquines... Je préfère que la jeunesse soit perverti par le cul que par la violence.

Mais surtout il faut pas oublier que ces DA au Japon étaient destinés au 12-16 ans, tandis que chez nous les gens qui programmaient les diffusions en France les destinaient au 6-12 ans.

Modifié par Lechuck Norris
Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Pour les doulages, je dirais simplement regarde evil dead en vf et en vo c'est carrément pas le même film.... Sinon je suis d'accord que malgrès d'excellents doubleurs (car il y en a),l'adaptation que l'on fait en france particulièrement pour les mangas ou oeuvres asiatiques de manière générale est souvent bancale voire absurde :

http://www.youtube.com/watch?v=gWhMKxC2ynU...feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=Me_MzEqxRRo

Lien vers le commentaire
Partager sur d'autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
 Share