n1ck0 Posté(e) 8 octobre 2007 Share Posté(e) 8 octobre 2007 (modifié) Salut je vous informe que je me lance sur la traduction du jeu psp Popolocrois ainsi toute personne sachant comment patcher une iso sans l'ouvrir(plus facile pour le grand public) m'interesse. et aussi comment defaire et refaire une iso de psp proprement. bonne nuit zzzz Modifié 8 octobre 2007 par n1ck0 Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
n1ck0 Posté(e) 5 avril 2008 Auteur Share Posté(e) 5 avril 2008 la team psp traduction a lancé le travail. néanmoins je sortirai prochainement ma release. désolé du retard Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Messis-Summa Posté(e) 11 mai 2008 Share Posté(e) 11 mai 2008 (modifié) Salut, Je me présente Messis-Summa chef du projet et traducteur de Popolocrois sur Psp-traductions. Je me suis permis de te laisser un message quand j'ai vu que tu le traduisais. Tout d'abord je voulais savoir si ta des notions de romhacking?(Si t'en a pas un conseille arrête toi de suite) :lol: Après tu dis que tu sais pas créer un patch et tu veux le traduire? T'a des screenshots de ta traduction? Puis dernière chose sais-tu rajouter des accents dans la font? Si vraiment tu comprend pas ce que t'explique. Je te fais une offre comme place de traducteur au sein du groupe qui traduit ce jeu! Je suis pas méchant mais ça fait plus d'un an et demi que moi et mon autre équipié nous travaillons sur ce jeu. J'aimerai pas que la traduction de ce jeu soit mauvaise. Pour information nous sommes 5 à travaillés dessus. Modifié 13 mai 2008 par Messis-Summa Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
n1ck0 Posté(e) 3 janvier 2011 Auteur Share Posté(e) 3 janvier 2011 (modifié) Salut, Je me présente Messis-Summa chef du projet et traducteur de Popolocrois sur Psp-traductions. Je me suis permis de te laisser un message quand j'ai vu que tu le traduisais. Tout d'abord je voulais savoir si ta des notions de romhacking?(Si t'en a pas un conseille arrête toi de suite) :lol: Après tu dis que tu sais pas créer un patch et tu veux le traduire? T'a des screenshots de ta traduction? Puis dernière chose sais-tu rajouter des accents dans la font? Si vraiment tu comprend pas ce que t'explique. Je te fais une offre comme place de traducteur au sein du groupe qui traduit ce jeu! Je suis pas méchant mais ça fait plus d'un an et demi que moi et mon autre équipié nous travaillons sur ce jeu. J'aimerai pas que la traduction de ce jeu soit mauvaise. Pour information nous sommes 5 à travaillés dessus. 3siècles plus tard. Dans l'iso que j'ai dumpée de mon original les textes étaient en clair il me semble. D'où mon envie de traduire. Bon ceci n'empêche pas que je pourrais très bien toujours me recoller à ça sur un coup de tête, mais là j'ai un jeu en dev. Modifié 3 janvier 2011 par n1ck0 Lien vers le commentaire Partager sur d'autres sites More sharing options...
Messages recommandés